Beag-fhaclair de Slang Eadar-lìn mòr-chòrdte & Giorrachaidhean air an cleachdadh ann an Teacsadh & Meadhanan Sòisealta

sgrìobhte le

“Dè air an talamh a tha na daoine eadar-lìn sin ag ràdh?” Is e seo ceist a tha mòran phàrantan air faighneachd don chloinn deugaire aca, agus bidh a’ mhòr-chuid dhiubh a ’roiligeadh an sùilean mar fhreagairt. 

Ge-tà, bidh eadhon daoine òga a dh'fhàs suas leis an eadar-lìon tric a 'faighinn trioblaid a' cumail suas ris a 'chànan a tha a' sìor atharrachadh de ghiorrachaidhean, geàrr-chunntasan agus slang.

Dè a th 'ann an slang eadar-lìn?

Merriam webster slang eadar-lìon

Bidh cùisean ag atharrachadh gu math luath air-loidhne, agus tha cànan an-còmhnaidh ag atharrachadh cuideachd. Tha teirmean agus geàrr-chunntasan ùra air leasachadh air-loidhne gus iomradh a thoirt air uinneanan eadar-lìn sònraichte, no dìreach airson beatha a dhèanamh nas fhasa nuair a bhios tu a’ sgrìobhadh teachdaireachdan fada. 

Bidh na faclan sin an uairsin gu tric a’ dol sìos gu còmhraidhean agus suidheachaidhean làitheil. Gach mìos bidh faclair Beurla Merriam-Webster a’ cur faclan ùra ris a’ chlàr fharsaing aige de Bheurla, agus anns na beagan bhliadhnaichean a dh’ fhalbh, tha mòran de na leasachaidhean ùra sin nan teirmean slang a thàinig bho thùs air an eadar-lìn.

Mar eisimpleir, san Dàmhair 2021, chuir Merriam-Webster 455 facal is teirmean ùra ris, a’ gabhail a-steach “amirite” (giorrachadh airson ‘a bheil mi ceart’), “FTW” (airson a’ bhuannachadh), “deplatform,” agus “digital nomad,” agus tha iad uile ceangailte gu dìreach ri cultaran air-loidhne.

Chuir iad cuideachd am facal “dad bod,” a tha iad a’ mìneachadh mar “corp a tha air a mheas mar rud àbhaisteach aig athair cuibheasach; gu sònraichte fear a tha beagan reamhar agus nach eil uamhasach fèitheach.” Is dòcha nach eil seo dìreach teirm slang eadar-lìn, ach a dh’ aindeoin sin, tha e gu math èibhinn.

Gus do chuideachadh le bhith cumail suas, tha mi air faclair de bhriathran slang eadar-lìn mòr-chòrdte agus acronaim a chuir ri chèile. Chan e liosta choileanta a tha seo gu cinnteach, ach tha e a’ toirt a-steach cuid de na teirmean as cumanta (agus a tha gu tric troimh-chèile).

AFK: “Air falbh bhon mheur-chlàr.” Thòisich an acronaim seo ann an cultar tràth seòmar còmhraidh nan 1990n. An-diugh, bidh e air a chleachdadh gu tric ann an suidheachaidhean obrach gus mìneachadh do luchd-obrach no teachdaichean nach bi e comasach dhut teachdaireachdan a fhreagairt airson ùine.

DW: "Na gabh dragh." Tha an acronaim DW air aon den fheadhainn as sine air an liosta agam, le Urban Dictionary a’ clàradh a chleachdadh an toiseach ann an 2003.

FOMO: “Air eagal gun caillear thu.” Teirm slang a’ toirt cunntas air faireachdainn eud no mì-chofhurtachd a thig bho bhith a’ smaoineachadh gu bheil thu air tachartas spòrsail no clach-mhìle chudromach a chall.

Goat: “Na bu mhotha a-riamh.” Thòisich an teirm seo le lùth-chleasaichean a thug iomradh orra fhèin mar “an fheadhainn as motha a-riamh” aig an spòrs sònraichte aca. Ach, tha e air leudachadh agus faodar a chleachdadh airson iomradh a thoirt air neach sam bith as fheàrr air rud sam bith. Bidh mòran dhaoine ga fhaighinn àrdanach no mì-mhodhail, ach chan urrainnear a dhol às àicheadh ​​gu bheil a chleachdadh a’ sìor fhàs cumanta.

HMU: “Buail suas mi.” Teirm slang a’ ciallachadh “cuir fòn thugam” no “teacs thugam” (chan eil gnothach sam bith aige ri bhith a’ bualadh air duine sam bith).

HYD: "Ciamar a tha thu?" Coltach ri “dè tha dol?” ach gu tric air a chleachdadh ann an dòigh magadh no flirtatious. Mar a tha e, “Hey cutie, HYD?”

IG: "Tha mi smaoineachadh"; no nas cumanta, “Instagram.” A rèir a’ cho-theacsa, faodaidh an acronaim “IG iomradh a thoirt air an abairt“ I guess ”no an làrach meadhanan sòisealta Instagram. Mar a tha e, “Tha thu a’ coimhead math nad dhealbh; bu chòir dhut a phostadh gu IG."

OIDHCHE: “Ceart gu leòr, tha, ceart gu leòr, gu math no gu math”. Tha IGHT na chruth nas giorra den abairt as cumanta AIGHT. Tha IGHT agus AIGHT an dà fhacal aig a bheil an aon chiall “dearbhach”. Tha an dà chuid nan giorrachaidhean den aon abairt.

ILY: "Tha gaol agam ort." Tha am fear seo gu math mìneachail.

IMY: "Tha mi gad ionndrainn." Tha a bhith a’ toirt a-steach an acronaim seo ann an teachdaireachd teacsa gu caraid, ball den teaghlach, no com-pàirtiche romansach na dhòigh grinn, cas airson innse dhaibh gu bheil thu a’ smaoineachadh orra.

ISTG: " Tha mi mionnachadh do Dhia." Air a chleachdadh airson onair no trom-inntinn a nochdadh mu chuspair. Mar a tha e, “ISTG chunnaic mi Chris Rock ag obair a-muigh anns an gym agam madainn an-diugh.” Chan e acronaim glè chumanta a tha seo, mar sin ma chì thu e ann an teacsa no air na meadhanan sòisealta dèan cinnteach gu bheil thu a’ tuigsinn a’ cho-theacsa, oir dh’ fhaodadh e a bhith a’ ciallachadh rudeigin eile.

IYKYK: “Ma tha fios agad, tha fios agad.” Acronaim a thàinig bho thùs air na meadhanan sòisealta, tha IYKYK a’ ciallachadh nach tuig ach cuid de dhaoine no buidhnean sònraichte an fealla-dhà. Mar eisimpleir, dh’ fhaodadh cuideigin meme a phostadh nach dèanadh ciall ach do chòdairean coimpiutair, leis an tiotal “IYKYK.”

LMAO: " A' gàireachdaich m' asail." Coltach ri LOL (a 'gàireachdainn gu h-àrd), tha LMAO air a chleachdadh gus innse gun do lorg thu rudeigin èibhinn no èibhinn. Faodar a chleachdadh cuideachd ann an dòighean sarcastic no nàimhdeil, a rèir an co-theacsa. Mar a tha e, “LMAO dè tha ceàrr ort?”

LMK: "Cuir fios thugam." Ann am faclan eile, cùm fios thugam, no thoir dhomh am fiosrachadh iomchaidh nuair a bhios fios agad.

MBN: “Feumaidh a bhith math.” Faodaidh dà chiall a bhith aig MBN. Mar as trice, tha e air a chleachdadh airson eud no farmad a nochdadh. Mar a tha e, "Wow, cheannaich e Tesla aig aois 19, MBN." Nas cumanta, faodaidh MBN a bhith na chuimhneachan dùrachdach gum feum cuideigin a bhith snog.

NGL: “Cha dèan breug.” Acronaim airson teirm slang air a chleachdadh gus onair no trom-inntinn a nochdadh. Mar a tha e, “Cha bhithinn a’ laighe, bha gràin agam air film ùr Spiderman. ”

NSFW: “Chan eil e sàbhailte airson obair.” Air a chleachdadh airson bhideothan, dealbhan, no puist eile a chomharrachadh anns a bheil fòirneart, gnè, no susbaint sam bith eile a dh’ fhaodadh nach eil iomchaidh dha luchd-amhairc fo-aois. Thàinig an teirm a rèir coltais bho choimhearsnachd air-loidhne Snopes.com aig deireadh na 1990n agus ràinig e an ìre cleachdaidh as àirde ann an 2015. Mar riaghailt choitcheann, ma thig thu tarsainn air ceangal no bhidio leis an ainm NSFW, dèan chan eil fosgail e air beulaibh do cheannard no do chlann!

OFC: "Gu dearbh." Is e seo acronaim eadar-lìn eile a tha caran aosta, air a chleachdadh mar dhòigh shìmplidh air aonta a chuir an cèill ann an trì litrichean beaga.

OP: “Postair tùsail” no “post tùsail.” Air a chleachdadh gus creideas a thoirt don neach, làrach-lìn, no duilleag a chruthaich no a roinneadh post an toiseach, mar as trice air na meadhanan sòisealta. Is e am “postair tùsail” an neach a chuir post air cuspair an toiseach no a roinn pìos susbaint. Is e am “post tùsail,” air an làimh eile, an susbaint fhèin. Ma dh’fhosglas tu snàithlean teachdaireachd no snàithlean Twitter, is e am post tùsail a’ chiad rud a chì thu aig a’ mhullach.

OTP: “Aon chàraid fìor.” Thàinig an teirm seo bho chultar fandom air-loidhne, anns a bheil luchd-leantainn a’ smaoineachadh air caractaran ficsean mar an “aon fhìor chàraid” dha chèile gu romansach. Ged a bhios seo mar as trice a’ toirt iomradh air caractaran ficseanail, faodaidh daoine fìor ainmeil a bhith nan OTPn airson an luchd-leantainn. Mar eisimpleir, “Chunnaic mi OTP de Emma Watson agus Eòsaph Gòrdan-Levitt. Nach eil thu a’ smaoineachadh gur e càraid grinn a bhiodh annta?”

HMS: “A’ crathadh mo chinn.” Air a chleachdadh airson briseadh-dùil a nochdadh ann an cuideigin no rudeigin.

STG: " Mionnaich do Dhia." Coltach ri ISTG ("tha mi a' mionnachadh do Dhia"). Chan eil e soilleir cò às a thàinig an acronaim seo, ach tha e air a chleachdadh gus trom-inntinn agus onair a nochdadh mu chuspair no aithris.

Sus: “A amharasach.” Faodar a chleachdadh mar acronaim no dìreach giorrachadh air an fhacal, mar ann an “sus.” A’ ciallachadh gu bheil thu a’ smaoineachadh gu bheil rudeigin eu-coltach no ceasnachail. Mar a tha e, “Tha e air a bhith a’ sruthadh air Twitch fad an latha ach tha e ag ràdh gun do chuir e crìoch air an obair-dachaigh aige? Sin agad."

TBD: “Ri dhearbhadh.” Air a chleachdadh gus mìneachadh gum bi barrachd fiosrachaidh ri fhaighinn nas fhaide air adhart no nach deach co-dhùnadh a dhèanamh air rudeigin fhathast.

tbh: " A bhi onarach," no mu seach, " ri chluinntinn." Coltach ri NGL (“gun a bhith a’ laighe”), thathas a’ cleachdadh TBH gus dùrachd no onair a nochdadh mu rudeigin. Mar a tha e, “Cha toil leam Taylor Swift TBH gu mòr.”

IMT: “Tòrr fiosrachaidh.” Mar as trice air a ràdh mar fhreagairt do phìos fiosrachaidh nach robh thu airson faighinn a-mach no a tha thu a’ faicinn a tha neo-iomchaidh no “cus.” Mar eisimpleir, “Bha mo charaid airson a h-uile mion-fhiosrachadh mun cheann-latha aice a thoirt dhomh, ach thuirt mi rithe gur e TMI a th’ ann. ”

TTYL: Tha “Bruidhinn riut nas fhaide air adhart” na ghiorrachadh cumanta air a chleachdadh air-loidhne, air na meadhanan sòisealta, agus ann an gèamadh. Mar as trice bidh e air a chleachdadh nuair a tha cuideigin a 'crìochnachadh còmhradh.

Wtv: “Ge bith.” Chleachdadh tu a bhith ag innse nach eil dragh agad mu rudeigin no a bhith a’ faireachdainn teagmhach mu dheidhinn. Thòisich an acronaim seo bhon app mòr-chòrdte Snapchat airson roinneadh dhealbhan.

WYA: “Càit [a bheil] thu?” No, ann am faclan eile, “Càit a bheil thu?” Chan eil e soilleir cò às a thàinig an giorrachadh seo, ach gu cinnteach tha e ga dhèanamh nas giorra agus nas fhasa faighneachd dha caraidean càite a bheil iad.

WYD: "Dè a tha thu a’ dèanamh?" Coltach ri WYA, bidh WYD a’ toirt ceist nas fhaide agus ga thionndadh gu bhith na chruth goireasach, meud bite airson teacsadh agus meadhanan sòisealta.

WYM: "Dè a tha thu a’ ciallachadh?" Giorrachadh eile airson ceist nas fhaide, tha WYM ga dhèanamh luath agus furasta soilleireachadh iarraidh.

YOLO: "Chan eil thu beò ach aon uair." Air a thionndadh gu bhith na sluagh-ghairm ainmeil le Drake anns an òran aige “The Motto,” bidh an abairt seo air a chleachdadh gu tric mus dèan e rudeigin neo-chùramach no èiginneach. Mar a tha e, “Rachamaid a’ leum bungee! #YOLO.”

Slang eadar-lìn: Math no dona?

Thathas gu tric a’ cur a’ choire air giorrachaidhean agus slang a thathas a’ cleachdadh air an eadar-lìn - gu sònraichte litreachadh slang de fhaclan cumanta leithid “wut” an àite “what” airson mar a tha sgilean leughaidh is sgrìobhaidh oileanaich anns na Stàitean Aonaichte agus thall thairis a’ crìonadh.

Eadhon ged nach deach ceangal dìreach a dhearbhadh eadar slang eadar-lìn agus lughdachadh ann an sgilean Beurla, tha e furasta fhaicinn carson a tha mòran dhaoine an amharas gu bheil ceangal ann. Mar a bhios barrachd is barrachd de bheatha dhaoine òga agus eadar-obrachadh sòisealta a’ tachairt air na fònaichean is na h-innealan aca, bidh iad a’ cleachdadh barrachd is barrachd slang eadar-lìn ann am fìor bheatha.

Mar thoradh air an sin, bidh tidsearan gu tric a’ gearain mu oileanaich a’ cleachdadh litrichean beaga, litreachadh ceàrr, agus seantansan briste nan sgrìobhadh acadaimigeach.

Aig an aon àm, chan eil buaidh teicneòlais air sgilean cànain uile dona. Dha oileanaich, faodaidh teicneòlas cruthachalachd a bhrosnachadh, co-obrachadh a leasachadh, ùine a shàbhaladh, agus goireasan ionnsachaidh an-asgaidh a thoirt seachad.

Nuair a thig e gu sgrìobhadh, tha tonna de ghoireasan air-loidhne ann airson sgrìobhadh a leasachadh, bho chlasaichean agus làraich-lìn fhaclair gu innealan teicneòlach leithid sgrùdadh litreachaidh air Word and Grammarly.

Còmhdaich

Gu h-iomlan, tha geàrr-chunntasan agus slang eadar-lìn a’ dèanamh conaltradh air-loidhne nas freagarraiche dhuinn uile. Tha e nàdarra do chànanan atharrachadh agus a thighinn air adhart (smaoinich cò ris a bhiodh sinn uile a’ bruidhinn mura biodh a’ Bheurla air atharrachadh bho àm Shakespeare!), agus is dòcha gur e dìreach àm ùr de dh’ atharrachaidhean cànain a th’ ann an àrdachadh slang eadar-lìn. Nas fheàrr na h-uile, tha e gu math spòrsail.

iomraidhean

https://www.kaspersky.com/resource-center/preemptive-safety/internet-slang-words

https://www.ruf.rice.edu/~kemmer/Words04/usage/slang_internet.html

https://en.wikipedia.org/wiki/Internet_slang

Dachaigh » Slang eadar-lìn & giorrachaidhean

Thig còmhla ris a ’chuairt-litir againn

Subscribe to ar cuairt-litir cruinn seachdaineil agus faigh na naidheachdan & gluasadan gnìomhachais as ùire

Le bhith a’ briogadh air ‘fo-sgrìobhadh’ tha thu ag aontachadh ris an ar teirmean cleachdaidh agus poileasaidh prìobhaideachd.