Glosarium Slang Internet Popular & Singkatan Dipaké dina Téks & Média Sosial

in panalungtikan

"Naon anu diomongkeun ku jalma-jalma internét éta?" Ieu patarosan nu loba kolot geus nanya ka barudak rumaja maranéhanana, lolobana saha bakal roll panon maranéhanana di respon. 

Najan kitu, malah jalma ngora anu tumuwuh nepi kalawan internét mindeng ngalaman masalah ngajaga up kalawan lingo kantos-ngarobah tina singketan, akronim, jeung slang.

Naon Dupi Internet Slang?

slang internét merriam webster

Hal robah incredibly gancang online, jeung basa sok ngembang, teuing. Istilah sareng akronim énggal parantos dikembangkeun sacara online pikeun ngarujuk kana fenomena internét khusus, atanapi ngan ukur pikeun ngagampangkeun kahirupan nalika ngetik pesen anu panjang. 

Kecap ieu lajeng mindeng trickle handap kana paguneman sapopoé jeung kaayaan. Unggal bulan kamus Inggris Merriam-Webster nambihan kecap anyar kana catetan éksténsif ngeunaan basa Inggris, sareng dina taun-taun ayeuna, seueur tambahan anyar ieu mangrupikeun istilah slang anu asalna dina internét.

Salaku conto, dina Oktober 2021, Merriam-Webster nambahkeun 455 kecap jeung istilah anyar, kaasup "amirite" (singketan tina 'am I right'), "FTW" (pikeun meunangna), "deplatform," jeung "digital nomad," sakabéhna aya hubunganana langsung jeung budaya online.

Éta ogé ditambahkeun istilah "dad bod," nu maranéhna ngartikeun salaku "a physique dianggap salaku has bapana rata; khususna anu rada kaleuwihan beurat sareng henteu otot pisan. Ieu meureun henteu langsung hiji istilah slang internét, Tapi Tapi, éta pisan lucu.

Pikeun ngabantosan anjeun tetep, kuring parantos nyusun kamus istilah sareng akronim slang internét populér. Ieu tangtosna sanés daptar lengkep, tapi kalebet sababaraha istilah anu paling sering dianggo (sareng sering bingung).

AFC: "Jauh ti keyboard." Akronim ieu asalna tina budaya kamar obrolan awal taun 1990-an. Kiwari, éta paling sering dianggo dina setélan damel pikeun ngajelaskeun ka batur sapagawean atanapi klien yén anjeun moal tiasa ngabales pesen pikeun sababaraha waktos.

DW: “Tong hariwang.” Akronim DW mangrupikeun salah sahiji anu pangkolotna dina daptar kuring, kalayan Urban Dictionary munggaran ngarékam panggunaanana dina taun 2003.

FOMO: “Sieun leungit.” Hiji istilah slang ngajéntrékeun rasa jealousy atawa ngarareunah nu asalna tina pamikiran anjeun geus lasut acara senang atawa milestone penting.

embe: "Pangageungna sepanjang waktos." Istilah ieu asalna tina atlit anu disebut dirina salaku "panggedena sepanjang waktos" dina olahraga maranéhanana. Nanging, éta parantos bercabang sareng tiasa dianggo pikeun ngarujuk ka saha waé anu pangsaéna dina naon waé. Seueur jalma anu nganggap éta sombong atanapi pareum, tapi teu aya anu mungkir yén panggunaanana janten langkung umum.

HMU: "Pukul abdi." Hiji istilah slang hartina "nelepon kuring" atawa "téks kuring" (teu aya hubunganana jeung sabenerna pencét saha).

HYD: "Kumaha kabar anjeun?" Sarupa jeung "aya naon?" tapi mindeng dipaké dina ragam lulucon atawa flirtatious. Sapertos, "Hai imut, HYD?"

IG: "Sangkaan abdi"; atawa leuwih ilahar, "Instagram". Gumantung kana kontéksna, akronim "IG tiasa ngarujuk kana frasa "Kuring nyangka" atanapi situs média sosial Instagram. Sapertos dina, "Anjeun katingali hébat dina gambar anjeun; Anjeun kedah ngeposkeun ka IG."

KAHIRUPAN: “Muhun, Leres, Oké, Saé atanapi Saé”. IGHT nyaéta wangun singgetan tina frasa anu leuwih umum AIGHT. IGHT jeung AIGHT duanana kecap anu boga harti "positif" sarua. Duanana mangrupa singketan tina frasa anu sarua.

Kuring: "Abdi bogoh ka anjeun." Hiji ieu téh cukup timer explanatory.

IMY: "Abdi sono ka anjeun." Ngalebetkeun akronim ieu dina pesen téks ka réréncangan, anggota kulawarga, atanapi pasangan romantis mangrupikeun cara anu lucu sareng kasual pikeun masihan terang yén anjeun mikirkeun aranjeunna.

ISTG: "Abdi sumpah ka Gusti." Digunakeun pikeun nganyatakeun kajujuran atanapi kaseriusan ngeunaan hiji subjek. Sapertos dina, "ISTG kuring ningali Chris Rock damel di gim abdi énjing ieu." Ieu sanés akronim anu umum pisan, janten upami anjeun ningali dina téks atanapi dina média sosial pastikeun anjeun ngartos kontéksna, sabab éta tiasa hartosna anu sanés.

IYKYK: "Mun anjeun terang, anjeun terang." Akronim anu asalna dina média sosial, IYKYK nunjukkeun yén ngan ukur jalma atanapi kelompok khusus anu bakal ngartos guyonan éta. Contona, batur bisa masangkeun meme nu ngan bakal make akal pikiran coders komputer, kalawan caption "IYKYK".

LMAO: "Seuri kuring kaluar." Sarupa jeung LOL (seuri nyaring), LMAO dipaké pikeun nganyatakeun yén anjeun kapanggih hal lucu atawa ironis. Éta ogé bisa dipaké ku cara sindir atawa mumusuhan, gumantung kana konteks. Sapertos, "LMAO aya naon sareng anjeun?"

LMK: "Pasihan terang abdi." Dina basa sejen, tetep kuring dipasang, atawa masihan kuring informasi relevan lamun anjeun terang.

MBN: "Kudu saé." MBN tiasa gaduh dua harti. Ilaharna, éta dipaké pikeun nganyatakeun jealousy atawa dengki. Sapertos dina, "Wah, anjeunna mésér Tesla dina yuswa 19, MBN." Kurang umum, MBN tiasa janten panginget anu saé yén batur kedah saé.

ngl: “Moal bohong.” Akronim pikeun istilah slang dipaké pikeun nganyatakeun kajujuran atawa seriousness. Saperti dina, "Teu bohong, abdi hated pilem Spiderman anyar."

NSFW: "Teu aman pikeun digawé." Dipaké pikeun méré labél video, poto, atawa tulisan séjén nu ngandung kekerasan, séks, atawa eusi lianna nu bisa jadi teu luyu pikeun pemirsa di handapeun umur. Istilah ieu sigana asalna tina komunitas online Snopes.com dina ahir 1990-an sarta ngahontal pamakéan puncak dina 2015. Salaku aturan umum jempol, lamun datang di sakuliah tumbu atawa video dilabélan NSFW, ngalakukeun teu buka di hareup boss anjeun atanapi kids!

OFC: "Tangtosna." Ieu mangrupikeun akronim internét anu kawilang lami, dianggo salaku cara saderhana pikeun nyatakeun kasapukan dina tilu hurup sakedik.

OP: "Poster aslina" atawa "pos aslina". Dipaké pikeun méré kiridit ka jalma, ramatloka, atawa kaca nu mimiti nyieun atawa babagi pos, biasana dina média sosial. "Poster asli" nyaéta jalma anu mimiti ngeposkeun ngeunaan hiji topik atanapi ngabagi sapotong eusi. The "pos aslina," di sisi séjén, nyaéta eusi sorangan. Upami anjeun muka seratan seratan atanapi utas Twitter, tulisan asli bakal janten hal anu anjeun tingali di luhur.

OTP: "Hiji pasangan leres." Istilah ieu asalna tina budaya fandom online, dimana karakter fiksi dibayangkeun ku fans salaku "hiji pasangan leres" pikeun silih romantis. Sanajan ieu biasana nujul kana karakter fiksi, jalma kawentar nyata ogé bisa OTPs pikeun fans maranéhanana. Salaku conto, "Kuring ningali OTP Emma Watson sareng Joseph Gordon-Levitt. Naha anjeun henteu nyangka aranjeunna bakal pasangan anu lucu?"

HMS: "Ngoyagkeun sirah kuring." Dipaké pikeun nganyatakeun kuciwa dina batur atawa hal.

STG: "Sumpah ka Gusti." Sarupa jeung ISTG ("Kuring sumpah ka Allah"). Henteu écés ti mana asalna akronim ieu, tapi dianggo pikeun nganyatakeun kaseriusan sareng kajujuran ngeunaan hiji topik atanapi pernyataan.

SUS: “ Curigaan.” Bisa dipaké salaku akronim atawa ngan saukur pondok tina kecap, saperti dina "sus". Hartina anjeun nganggap hiji hal anu teu mungkin atanapi ditaroskeun. Sapertos dina, "Anjeunna parantos streaming dina Twitch sadinten tapi saurna parantos réngsé PR na? Éta sus."

TBD: “Pikeun ditetepkeun.” Dipaké pikeun ngajelaskeun yén langkung seueur inpormasi bakal sayogi engké atanapi yén aya anu henteu acan diputuskeun.

TBH: "Jujur," atawa gantina, "kadéngé". Sarupa jeung NGL ("moal bohong"), TBH dipaké pikeun nganyatakeun earnestness atawa kajujuran ngeunaan hiji hal. Sapertos, "Kuring henteu resep Taylor Swift TBH."

Tmi: “Teuing informasi.” Biasana nyarios pikeun ngaréspon sapotong inpormasi anu anjeun henteu hoyong terang atanapi anu anjeun mendakan henteu pantes atanapi "teuing". Contona, "Babaturan abdi hoyong masihan kuring unggal jéntré ngeunaan tanggal dirina, tapi kuring bébéja anjeunna éta TMI".

ngobrol deui engké: "Ngobrol ka anjeun engké" mangrupakeun singketan umum dipaké online, dina média sosial, sarta dina kaulinan. Biasana dianggo nalika aya anu mungkas paguneman.

Wtv: "Naon waé." Dipaké pikeun nganyatakeun yén anjeun teu paduli ngeunaan hiji hal atawa ngarasa ambivalent ngeunaan eta. Akronim ieu asalna tina aplikasi ngabagi poto populér Snapchat.

Wya: "Di mana anjeun?" Atawa, dina basa sejen, "Dimana anjeun?" Henteu écés ti mana asalna singketan ieu, tapi éta pasti ngajantenkeun langkung pondok sareng langkung gampang naroskeun ka babaturan dimana aranjeunna.

WYD: "Naon anu anjeun lakukeun?" Sarupa sareng WYA, WYD nyandak patarosan anu langkung panjang sareng ngarobih kana bentuk anu merenah, ukuran-ukuran pikeun SMS sareng média sosial.

WYM: "Naon maksad anjeun?" Singketan sanés pikeun patarosan anu langkung panjang, WYM ngajantenkeun gancang sareng gampang naroskeun kajelasan.

YOLO: "Anjeun ngan ukur hirup sakali." Ngarobih janten slogan anu kasohor ku Drake dina laguna "The Motto," ekspresi ieu sering dianggo sateuacan ngalakukeun hal anu gagabah atanapi impulsif. Saperti dina, "Hayu urang bungee jumping! #YOLO.”

Slang Internét: Alus atanapi Goréng?

Singketan sareng slang anu dianggo dina internét - khususna éjahan slang tina kecap umum sapertos "wut" tibatan "naon" - sering disalahkeun pikeun turunna kamampuan maca sareng nyerat siswa di Amérika Serikat sareng mancanagara.

Sanaos henteu aya hubungan langsung antara gaul internét sareng turunna kaahlian basa Inggris anu kabuktian, éta gampang pikeun ningali naha seueur jalma curiga aya sambungan. Salaku beuki loba kahirupan nonoman sarta interaksi sosial lumangsung dina telepon jeung alat maranéhanana, aranjeunna beuki ngagunakeun slang internét dina kahirupan nyata.

Balukarna, guru mindeng ngawadul murid ngagunakeun hurup leutik, éjahan salah, jeung kalimah fragméntasi dina tulisan akademik maranéhanana.

Dina waktos anu sasarengan, épék téhnologi dina kaahlian basa teu kabeh goréng. Pikeun siswa, téknologi tiasa ngabina kréativitas, ningkatkeun kolaborasi, ngahémat waktos, sareng nyayogikeun sumber diajar gratis.

Lamun datang ka nulis, aya ton sumberdaya online pikeun ngaronjatkeun tulisan, ti kelas na ramatloka kamus pikeun parabot téhnologis kawas cek ejaan on Word jeung Grammarly.

Bérésan

Gemblengna, akronim sareng gaul internét ngajantenkeun komunikasi online langkung merenah pikeun urang sadayana. Wajar lamun basa robah jeung mekar (Bayangkeun kumaha urang sadayana bakal nyarios upami basa Inggris henteu robih ti jaman Shakespeare!), sarta kebangkitan slang internét bisa saukur jadi era anyar parobahan linguistik. Pangalusna sadaya, éta geulis darn fun.

Rujukan

https://www.kaspersky.com/resource-center/preemptive-safety/internet-slang-words

https://www.ruf.rice.edu/~kemmer/Words04/usage/slang_internet.html

https://en.wikipedia.org/wiki/Internet_slang

imah » Internét Slang & Singgetan

Tetep informed! Miluan buletin kami
Ngalanggan ayeuna sareng kéngingkeun aksés gratis kana pituduh, alat, sareng sumber anu ngan ukur palanggan.
Anjeun tiasa unsubscribe iraha wae. Data anjeun aman.
Tetep informed! Miluan buletin kami
Ngalanggan ayeuna sareng kéngingkeun aksés gratis kana pituduh, alat, sareng sumber anu ngan ukur palanggan.
Anjeun tiasa unsubscribe iraha wae. Data anjeun aman.
Bagikeun ka...