Gluais ar Theangacha Idirlín Coitianta & Giorrúcháin a Úsáidtear sa Téacsáil & sna Meáin Shóisialta

scríofa ag

“Cad ar domhan atá na daoine idirlín sin ag rá?” Is ceist í seo a d'iarr go leor tuismitheoirí ar a gcuid leanaí sna déaga, agus déanfaidh an chuid is mó acu a súile a rolladh mar fhreagra. 

Mar sin féin, is minic a bhíonn deacracht ag fiú daoine óga a d’fhás aníos leis an Idirlíon coinneáil suas leis an teanga shíorathraitheach de ghiorrúcháin, acrainmneacha agus slang.

Cad is Slang Idirlín ann?

merriam webster slang idirlín

Athraíonn rudaí thar a bheith tapa ar líne, agus tá teanga ag athrú i gcónaí freisin. Forbraíodh téarmaí agus acrainmneacha nua ar líne chun tagairt a dhéanamh d’fheiniméin ar leith idirlín, nó díreach chun an saol a dhéanamh níos éasca agus teachtaireachtaí fada á gclóscríobh amach. 

Ansin is minic a théann na focail seo isteach i gcomhráite agus i gcásanna laethúla. Gach mí cuireann foclóir Béarla Merriam-Webster focail nua lena thaifead fairsing ar an mBéarla, agus le blianta beaga anuas, is téarmaí slang a tháinig ar an idirlíon iad go leor de na breiseanna nua seo.

Mar shampla, i mí Dheireadh Fómhair 2021, chuir Merriam-Webster 455 focal agus téarma nua leis, lena n-áirítear “amirite” (giorrúchán le haghaidh ‘an bhfuil mé ceart’), “FTW” (don bhua), “deplatform,” agus “digital nomad,” a bhfuil baint dhíreach acu go léir le cultúir ar líne.

Chuir siad freisin an téarma "daidí bod," a shainíonn siad mar "corp a mheastar a bheith tipiciúil d'athair meánach; go háirithe ceann atá beagán róthrom agus nach bhfuil ró-mhatánach.” Seans nach bhfuil sé seo díreach téarma slang idirlín, ach mar sin féin, tá sé an-ghreannmhar.

Chun cabhrú leat fanacht suas, tá foclóir de théarmaí slang idirlín agus acrainmneacha coitianta curtha le chéile agam. Is cinnte nach liosta cuimsitheach é seo, ach cuimsíonn sé cuid de na téarmaí is coitianta a úsáidtear (agus a gcuirtear mearbhall orthu).

AFK: "Amach ó méarchlár." Tháinig an t-acrainm seo ó chultúr luath an tseomra comhrá sna 1990idí. Sa lá atá inniu ann, is minic a úsáidtear é i suíomhanna oibre chun a mhíniú do chomhoibrithe nó do chliaint nach mbeidh tú in ann freagra a thabhairt ar theachtaireachtaí ar feadh tréimhse ama.

DW: “Ná bí buartha.” Tá an t-acrainm DW ar cheann de na cinn is sine ar mo liosta, agus thaifead Urban Dictionary a úsáid den chéad uair in 2003.

FOMO: "Ar eagla go gcaillfidh tú." Téarma slang a chuireann síos ar an mothúchán éad nó míchompord a thagann as smaoineamh gur chaill tú imeacht spraíúil nó cloch mhíle thábhachtach.

GABHAR: “Is mó ar fad.” Tháinig an téarma seo le lúthchleasaithe a thagair dóibh féin mar “an t-am is mó riamh” ina spórt ar leith. Mar sin féin, tá sé brainseach amach agus is féidir é a úsáid chun tagairt a dhéanamh do dhuine ar bith is fearr ar rud ar bith. Bíonn go leor daoine sotalach nó seach-churamach, ach ní shéanann sé go bhfuil a úsáid ag éirí níos coitianta.

HMU: “Buail suas mé.” Téarma slang a chiallaíonn “glaoch orm” nó “téacs chugam” (níl baint ar bith aige le duine ar bith a bhualadh).

HYD: "Conas atá tú?" Cosúil le "cad atá ar bun?" ach a úsáidtear go minic ar bhealach magadh nó flirtatious. Mar atá sa, "Hey cutie, HYD?"

IG: "Is dóigh liom"; nó níos coitianta, "Instagram." Ag brath ar an gcomhthéacs, féadfaidh an t-acrainm “IG tagairt a dhéanamh don abairt “Buille faoi thuairim mé” nó don láithreán meáin shóisialta Instagram. Mar atá sé, “Breathnaíonn tú go hiontach i do phictiúr; ba cheart duit é a phostáil chuig IG.”

IIGHT: “Ceart go leor, Sea, ceart go leor, go breá nó go maith”. Is foirm ghiorraithe é IGHT den abairt is coitianta AIGHT. Is ionann IGHT agus AIGHT agus an dá fhocal a bhfuil an bhrí “dearfach” chéanna leo. Is giorrúchán den abairt chéanna iad an dá cheann.

ILY: "Is breá liom tú." Tá an ceann seo go leor féinmhínitheach.

IMY: "Airím uaim thú." Is bealach gleoite, ócáideach é an t-acrainm seo a áireamh i dteachtaireacht téacs chuig cara, ball teaghlaigh, nó páirtí rómánsúil chun a chur in iúl dóibh go bhfuil tú ag smaoineamh orthu.

ISTG: “Molaim do Dhia.” Úsáidtear é chun macántacht nó dáiríreacht faoi ábhar a chur in iúl. Mar atá sé, “ISTG chonaic mé Chris Rock ag obair amach i mo seomra aclaíochta ar maidin.” Ní acrainm an-choitianta é seo, mar sin má fheiceann tú i dtéacs nó ar na meáin shóisialta é déan cinnte go dtuigeann tú an comhthéacs, mar d’fhéadfadh go gciallódh sé rud éigin eile.

IYKYK: “Má tá a fhios agat, tá a fhios agat.” Acrainm a tháinig ar na meáin shóisialta, tugann IYKYK le tuiscint nach dtuigfidh ach daoine nó grúpaí sonracha áirithe an magadh. Mar shampla, d’fhéadfadh duine meme a phostáil nach ndéanfadh ciall ach do chódóirí ríomhaire, leis an bhfotheideal “IYKYK.”

LMAO: “Gáire mo thóin.” Cosúil le LOL (ag gáire os ard), úsáidtear LMAO chun a chur in iúl go bhfuair tú rud éigin greannmhar nó íorónta. Is féidir é a úsáid freisin ar bhealaí sarcastic nó naimhdeach, ag brath ar an gcomhthéacs. Mar atá sa, “LMAO cad atá cearr leat?”

LMK: “Cuir in iúl dom.” I bhfocail eile, coinnigh mé sa phost, nó tabhair an t-eolas ábhartha dom nuair atá a fhios agat.

MBN: “Caithfidh a bheith go deas.” Is féidir dhá bhrí a bheith ag MBN. Go coitianta, úsáidtear é chun éad nó éad a chur in iúl. Mar atá sa, "Wow, cheannaigh sé Tesla ag aois 19, MBN." Níos coitianta, is féidir le MBN a bheith ina mheabhrúchán dáiríre go gcaithfidh duine a bheith deas.

NGL: "Ní bréag." Acrainm do théarma slang a úsáidtear chun macántacht nó dáiríreacht a chur in iúl. Mar atá sa, “Ní bréag a bheidh, is fuath liom an scannán Spiderman nua.”

NSFW: “Níl sé sábháilte don obair.” Úsáidtear é chun físeáin, grianghraif, nó postálacha eile a bhfuil foréigean, gnéas nó ábhar ar bith eile iontu a d’fhéadfadh nach mbeadh oiriúnach do lucht féachana faoi aois a lipéadú. Is dócha gur tháinig an téarma ón bpobal ar líne Snopes.com go déanach sna 1990idí agus bhain sé buaicúsáide amach in 2015. Mar riail ghinearálta, má thagann tú trasna ar nasc nó ar fhíseán lipéadaithe NSFW, déan nach bhfuil é a oscailt os comhair do shaoiste nó do pháistí!

OFC: "Ar ndóigh." Seo acrainm idirlín réasúnta sean eile, a úsáidtear mar bhealach simplí chun comhaontú a chur in iúl i dtrí litir bheaga.

OP: “Póstaer bunaidh” nó “bunphost.” Úsáidtear é chun creidmheas a thabhairt don duine, don suíomh Gréasáin nó don leathanach a chruthaigh nó a roinn post den chéad uair, ar na meáin shóisialta de ghnáth. Is é an “bunphóstaer” an duine a phostáil ar dtús faoi thopaic nó a roinn píosa ábhair. Is é an “post bunaidh,” ar an láimh eile, an t-ábhar féin. Má osclaíonn tú snáithe teachtaireachta nó snáithe Twitter, is é an post bunaidh an chéad rud a fheiceann tú ag an mbarr.

OTP: “Péire fíor amháin.” Tháinig an téarma seo ó chultúr fandom ar líne, ina samhlaíonn lucht leanúna carachtair fhicseanúla mar “phéire fíor amháin” dá chéile go rómánsúil. Cé go dtagraíonn sé seo de ghnáth do charachtair ficseanúla, is féidir le daoine cáiliúla fíor a bheith ina OTPanna dá lucht leanúna. Mar shampla, “Chonaic mé OTP de Emma Watson agus Joseph Gordon-Levitt. Nach gceapann tú gur lánúin gleoite a bheadh ​​iontu?”

SMH: “Crith mo cheann.” Úsáidtear é chun díomá a chur in iúl i duine éigin nó i rud éigin.

STG: “Mionnaigh do Dhia.” Cosúil le ISTG (“I mionn do Dhia”). Níl sé soiléir cén áit ar tháinig an t-acrainm seo, ach úsáidtear é chun dáiríreacht agus macántacht faoi thopaic nó ráiteas a chur in iúl.

SUS: “Amhrasach.” Is féidir é a úsáid mar acrainm nó díreach mar ghiorrú ar an bhfocal, mar atá in “sus.” Ciallaíonn sé go gceapann tú go bhfuil rud éigin neamhdhóchúil nó amhrasach. Mar a tharla, “Tá sé ag sruthú ar Twitch an lá ar fad ach deir sé gur chríochnaigh sé a chuid obair bhaile? Sin é sus."

TBD: “Le cinneadh.” Úsáidtear é chun a mhíniú go mbeidh tuilleadh eolais ar fáil níos déanaí nó nach bhfuil cinneadh déanta ar rud éigin fós.

tbh: “Le bheith macánta,” nó gach re seach, “le cloisteáil.” Cosúil le NGL (“ní bréag a bheidh”), úsáidtear TBH chun dáiríreacht nó macántacht faoi rud éigin a chur in iúl. Mar atá sé, “Ní maith liom Taylor Swift TBH i ndáiríre.”

TMI: “An iomarca faisnéise.” Deirtear go hiondúil mar fhreagra ar phíosa eolais nár theastaigh uait a fháil amach nó a mheasann tú a bheith míchuí nó “iomarca”. Mar shampla, “Bhí mo chara ag iarraidh gach mionsonra dá dáta a thabhairt dom, ach dúirt mé léi gur TMI é.”

TTYL: Is giorrúchán coitianta é “Labhair leat ar ball” a úsáidtear ar líne, ar na meáin shóisialta agus i gcearrbhachas. Úsáidtear é go hiondúil nuair a bhíonn duine ag cur deireadh le comhrá.

Wtv: “Cibé.” A úsáidtear chun a chur in iúl nach bhfuil tú buartha faoi rud éigin nó go mbraitheann tú débhríoch faoi. Tháinig an t-acrainm seo ar an aip móréilimh comhroinnte grianghraf Snapchat.

WYA: "Cá bhfuil tú?" Nó, i bhfocail eile, "Cá bhfuil tú?" Níl sé soiléir cén áit ar tháinig an giorrúchán seo, ach is cinnte go ndéanann sé níos giorra agus níos éasca fiafraí de chairde cá bhfuil siad.

WYD: "Cad atá á dhéanamh agat?" Cosúil le WYA, tógann WYD ceist níos faide agus déanann sé foirm áisiúil, beagmhéide é le haghaidh téacsála agus meáin shóisialta.

WYM: "Cad atá i gceist agat?" Giorrúchán eile le haghaidh ceist níos faide, déanann WYM soiléiriú a iarraidh go tapa agus éasca.

YOLO: "Níl ach saol amháin." Arna iompú ina mana cáiliúil le Drake ina amhrán “The Mana,” is minic a úsáidtear an abairt seo sula ndéanann sé rud meargánta nó ríogach. Mar atá sé, “Téanaimis ag léim bungee! #YOLO.”

Slang Idirlín: Maith nó Olc?

Is minic a chuirtear an milleán ar ghiorrúcháin agus ar slang a úsáidtear ar an idirlíon – go háirithe litriú slang focail choitianta ar nós “wut” in ionad “cad” – mar gheall ar laghdú ar scileanna léitheoireachta agus scríbhneoireachta na mac léinn sna Stáit Aontaithe agus thar lear.

Cé nach bhfuil aon nasc díreach cruthaithe idir slang idirlín agus laghdú ar scileanna teanga Béarla, is furasta a fheiceáil cén fáth a bhfuil amhras ar go leor daoine go bhfuil nasc ann. De réir mar a tharlaíonn níos mó agus níos mó de shaol na ndaoine óga agus de na hidirghníomhaíochtaí sóisialta ar a bhfóin agus ar a ngléasanna, is mó a úsáideann siad slang idirlín sa saol fíor.

Mar thoradh air sin, is minic a dhéanann múinteoirí gearán faoi dhaltaí ag baint úsáide as litreacha beaga, litriú mícheart, agus abairtí ilroinnte ina gcuid scríbhneoireachta acadúil.

Ag an am céanna, níl tionchar na teicneolaíochta ar scileanna teanga go dona ar fad. Do mhic léinn, is féidir leis an teicneolaíocht cruthaitheacht a chothú, comhoibriú a fheabhsú, am a shábháil, agus acmhainní foghlama saor in aisce a sholáthar.

Maidir le scríbhneoireacht, tá go leor acmhainní ar líne ann chun an scríbhneoireacht a fheabhsú, ó ranganna agus láithreáin ghréasáin foclóra go huirlisí teicneolaíochta ar nós litriú Word agus Grammarly.

Clóscríobh

Tríd is tríd, déanann acrainmneacha agus slang idirlín cumarsáid ar líne níos áisiúla dúinn go léir. Tá sé nádúrtha go n-athródh agus go bhforbróidh teangacha (Samhlaigh cad é mar a bheadh ​​muid go léir ag caint mura mbeadh an Béarla athraithe ó aimsir Shakespeare!), agus d’fhéadfadh gur ré nua d’athruithe teangeolaíochta é ardú na cainte idirlín. Is fearr ar fad, tá sé go leor spraoi.

tagairtí

https://www.kaspersky.com/resource-center/preemptive-safety/internet-slang-words

https://www.ruf.rice.edu/~kemmer/Words04/usage/slang_internet.html

https://en.wikipedia.org/wiki/Internet_slang

Baile » Slang Idirlín & Giorrúcháin

Bí inár nuachtlitir

Liostáil lenár nuachtlitir bhabhta seachtainiúil agus faigh an nuacht & treochtaí tionscail is déanaí

Trí chliceáil ar 'liostáil' aontaíonn tú lenár téarmaí úsáide agus polasaí príobháideachta.